• Фразовые глаголы с Look №2

    16 Ноя 2019

    LOOK AT

    Предлог AT тебе уже давно знаком – ты его употребляешь, когда хочешь сказать о местонахождении чего-то или кого-то: at the window – у окна, at university – в университете, at the lesson – на уроке. Теперь попробуем соединить это значение со словом look – смотреть, и получаем фразовый глагол look at – «направить свои глаза на определенный объект, существо или действие таким образом, чтобы ты мог это увидеть».

    Перед изучением данного материала советуем правильно определить свой уровень языка. Если изучать английский язык, не зная этого, вы потеряете много сил и времени напрасно. Лучше всего определить уровень языка и узнать какие темы вам следует подтянуть ➦ЗДЕСЬ

    look at – смотреть, посмотреть, взглянуть на … (буквально)

    смотрит на другую
    What are you looking at.
    На что ты смотришь?
    Look at this dancing dog! It’s so amusing.
    Посмотри на эту танцующую собачку! Она такая забавная.
    She looked at him with regret in her eyes.
    Она взглянула на него с сожалением в глазах.

    Это было буквальное «физическое» значение, но еще есть и более абстрактное, однако оно не особо отличается и абсолютно не представляет никаких трудностей: «внимательно подумать об определенной ситуации или объекте с целью принять итоговое решение».

    look at – посмотреть, но не глазами, а «мыслями» … (абстрактно)

    Before I accept one of the job offers, I need to look at all the conditions.
    Перед тем, как принять одно из предложений о работе, мне необходимо взглянуть на все условия.
    Let’s look at the problem from the other side.
    Давай посмотрим на эту проблему с другой стороны.
    Look at you! You are rude to your mum with no shame!
    Только посмотри на себя! Ты хамишь матери и тебе не стыдно!

    LOOK ON

    Если дословно перевести фразовый глагол look on, опять получаем «смотреть на», как и в случае с look at, однако отличие заключается в том, что look on значит «смотреть не просто на объект, а на то, как что-то происходит, и не принимать в этом участия»

    look on – смотреть на…, наблюдать за…

    сельская дискотека
    I looked on my friends dancing around the room.
    Я смотрел как мои друзья танцевали по комнате.
    My boss loves looking on other people working.
    Мой начальник обожает смотреть, как другие работают.

    Так же есть и второе значение фразового глагола look on, но в таком контексте необходимо употребление еще и наречия as:

    look on (as) – думать о ком-то или о чем-то по-особенному

    She’s not my relative but I’ve always looked on her as my sister.
    Она мне не родная, но я всегда считала ее своей сестрой.
    I look on Bob’s wedding as a try to revenge himself on his parents.
    Я рассматриваю свадьбу Боба как попытку отомстить его родителям.

    • Как преодолеть разговорный барьер?
    • Как научится говорить с носителем языка?
    • Как начать обучение с нуля?
    • Как подготовится к экзаменам?
    У тебя больше не появится этих вопросов с уникальным методом обучения EnglishDom.
    Узнайте больше

    LOOK IN ON

    Посмотри на этот фразовый глагол: просто микс какой-то, целых два предлога.

    Этот английский… Следующий глагол будет: look in on at up left?

    Давай разберемся с его значением. И так, look in on значит «прийти В (in) дом человека, чтобы посмотреть НА (on) его состояние и вообще на то, как у него дела». При этом, данный визит не является твоей основной целью, ты просто забегаешь в гости по путь в какое-то другое более важное для тебя место:

    look in on – заглянуть/заскочить к …, проведать, присмотреть за чем-то или кем-то одним глазком

    большая собака
    I asked my neighbor to look in on my dog while I’m in prison.
    Я попросил соседа присмотреть за моим псом пока я в тюрьме.
    I’m going to Molly’s party but decided to look in on you first to see you’re OK.
    Я иду на вечеринку к Молли, но решил сначала проведать тебя, узнать все ли хорошо.
    My son is the best one in the world: he looks in on me every day.
    Мой сын самый лучший в мире: он заходит ко мне каждый день.


    LOOK TO

    Этот фразовый глагол имеет только одно значение: «смотреть на кого-то в поиске помощи, совета, примера и т.д.»

    look to – полагаться на…, ожидать от…

    I’ve always looked to my mum for help, but she’s never really cared.
    Я всегда ждал помощи от своей мамы, но ей всегда было плевать.
    We are looking to you to improve the situation.
    Мы возлагаем на тебя надежды и верим, что ты улучшишь ситуацию.
    We look to our new president to stop the corruption in our country.
    От нового президента мы ожидаем прекращение коррупции в нашей стране.

    LOOK INTO и LOOK IN

    Начнем с LOOK IN. Если честно, этот набор вообще сложно назвать фразовым глаголом, поскольку никакого особого значения look in не имеет. Мы переводим его дословно «смотреть в», например:

    спящая красавица
    — Honey, where are my socks?
    Look in the top drawer.
    – Дорогая, где мои носки?
    – Посмотри в верхнем ящике.

    То же значение может иметь и LOOK INTO — «смотреть в»:

    He just looked into her eyes and understood her love had faded.
    Он просто посмотрел в ее глаза и понял, что любви больше нет.
    Так, а разница-то в чем?

    Разница в направлении:

    • look in – смотреть в (где?)
    • look into – смотреть в (куда?)
    Look in the box
    Посмотри (где?) в коробке
    Look into the window
    Посмотри (куда?) в окно

    Это были буквальные значения, в них нет ничего сложного. А теперь более подробно поговорим о втором значении фразового глагола LOOK INTO: «посмотреть в саму суть, расследовать, разыскивать, собирать информацию, изучать, сосредоточить свое самое пристальное внимание на чем-то»:

    look into – исследовать, рассматривать, изучать

    I want to cook something special for my husband tonight, so I need to look into the recipe book.
    Сегодня я хочу приготовить что-то особенное для мужа, мне нужно внимательно перечитать кулинарную книгу.
    If you want to be healthy, you should look into eating and exercising.
    Если ты хочешь быть здоров, тебе следует обратить особое внимание на питание и физические нагрузки.
    Don’t worry, the police are looking into your matter.
    Не волнуйтесь, полиция усердно разбирается в вашем деле.
    Есть знаменитая английская пословица: «Choose an author as you choose a friend.» (Выбирай писателя, как выбираешь друга). Тоже самое я могу сказать и об учителе. Заходи к нам, у нас 300 преподавателей. Ты точно найдешь себе друга на EnglishDom 😉
    Узнайте больше
    1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
    Загрузка...

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован.